the word 'trigger' triggers meOne of the most annoying words for me is: glitching. 8yrs at AppleCare Support and heard this constantly, even from tier 1 advisors “customer’s phone is glitching”. It’s fair to say that this word triggers me 😂
the word 'trigger' triggers meOne of the most annoying words for me is: glitching. 8yrs at AppleCare Support and heard this constantly, even from tier 1 advisors “customer’s phone is glitching”. It’s fair to say that this word triggers me 😂
That sounds as though it must be an absolute horror."For realsies"
Actually, "hubby" has been around for a good while (by which I mean that it is an expression that I have heard used - and read - as long ago as several decades ago); I think that it is British English slang, and, somewhat surprisingly, seems to be a word that has been in use for a very long time. One source I consulted seemed to suggest that this word has been around - and used in this context - since the 17th century.I know this has been brought up here before, but I literally just heard it used: "hubby" - rather than "husband." What is happening to the world... with people using terms like "hubby," "for realsies," and "for the lols" (oh lord, that's baaaad!!!) All of these I've heard recently.
I must say that the use of the word "impact", as a verb, - for example, "this impacts on..." omitting the verb "to have", which used to accompany it - and precede it - when written (or spoken), really irks me.Someone on another forum in which I participate keeps using "image" as a verb.....and, yes, I know it's in the dictionary along with being used a a noun (the far more common usage) but it still irritates me anyway. Maybe the guy has issues with using "I shoot" or "I shot".... or "I took a photo of...." but somehow "I went out to see if I could image a...." or "I imaged the...." just doesn't sound right to me at all.
I've NEVER heard that one before... wow! What an atrocity...I haven't heard this one in a while, but it still annoys me: "beaucoup bucks" (pronounced "boo-koo") meaning "a lot of money". Apart from the atrociously incorrect French pronunciation, it's just such a corny phrase. And it's like, if you can mispronounce "bouquet" as "boh-kay", why can't you say "beaucoup" correctly? 😆
I haven't heard this one in a while, but it still annoys me: "beaucoup bucks" (pronounced "boo-koo") meaning "a lot of money". Apart from the atrociously incorrect French pronunciation, it's just such a corny phrase. And it's like, if you can mispronounce "bouquet" as "boh-kay", why can't you say "beaucoup" correctly? 😆
I love the French language, and studied it for years.I've NEVER heard that one before... wow! What an atrocity...
Winces in a pain that is almost physical.I haven't heard that one in decades!
And the French mispronunciation I've heard most often (perhaps mentioned somewhere above) is "Walla!" for Voila.
Part of the confusion is that many (most?) game pads actually include a joystick, possibly twoAre rants allowed here? WTF happened to "joystick"? The word used to describe a certain kind of input device. The one with a big stick. But nowadays, everywhere I look for "joystick" related to Mac gaming (dunno about others) I get apps and games and hardware that is NOT about joysticks. Everything is about gamepads, and, this is the real problem, everybody is saying "joystick" when they mean "gamepad"! What happened to "words have meaning"? Are we as a society no longer capable of sticking to that meaning? What a mess. It's essentially impossible to look for any joystick related information on the internet.
OH GOD!!! No, no, no, no! This pains me to read!And the French mispronunciation I've heard most often (perhaps mentioned somewhere above) is "Walla!" for Voila.
messy bucketsOH GOD!!! No, no, no, no! This pains me to read!
Look, you can cheat your way out of certain words, but certainly not "voila."
acclimate is a far older word.acclimate - grrrr.
whatever happened to acclimatize/acclimatise
everyone's into 'personal pronouns' these days.
personally, i'd like to see adverbs make a real comeback
Trying to work out what my 'personal adverb' would be...